Transcription de amarteel_31_AF58_24_MDS00098 Transcripteur FF

Transcription effectuée sur la plateforme TACT: http://tact.demarre-shs.fr/ Etat de la fiche sur TACT : Transcription en relecture

Laboratoire Litt&Arts

Texte transcrit

vaisseau. Comme on le voit, le débat rampait au niveau des plaisanteriesde potaches et bien loin des questions grammaticales.

Nous avions pourtant pour alliés les linguistes les plus éminents dusiècle : en 1922, déjà, Ferdinand Brunot déplorait "l'affreux Mme LE qui gâte tant de nos textes".

"Quand on aura persuadé les femmes que le féminin n'est pas unedéchéance, écrivait Albert Dauzat, dans le Guide des bons usages en 1955, le terrain sera libéré d'une lourde hypothèque. La femme qui préfère pourle nom de sa profession le masculin au féminin, accuse par là même uncomplexe d'infériorité qui trahit ses revendications légitimes. Dérober sonsexe derrière le genre adverse, c'est le trahir." Tout était dit ; et pourtantil faudra le redire 50 ans plus tard.

On peut remarquer que châtelaine et souveraine sont usuels maisqu'ÉCRIVAINE fait toujours sourire !!

Pourtant, il y a 11 ans déjà le Conseil de l'Europe publiait uneCIRCULAIRE pour l'ÉLIMINATION DU SEXISME dans le langage,recommandant à tous ses États membres d'"adapter le vocabulaire àl'autonomie des 2 sexes afin que les activités de l'un et de l'autre soientvisibles. L'utilisation unique du masculin pour les personnes des 2 sexes estgénératrice d'incertitudes et influe sur les comportements."

La presse française a passé sous silence cette circulaire alors que laBelgique francophone faisait voter un décret féminisant les noms de gradeset de métiers dans tous les documents administratifs, au motif que "lalangue constituait un instrument de pouvoir sexiste qui empêchait les

-18-Benoîte GROULT