Venez transcrire !

Projet de démonstration pour la demi-journée d'étude autour des plates-formes collaboratives de transcription et d'annotation de corpus.


Images tirées de Gallica : Itinéraire de la petite routte de Grenoble à Briançon, où il est fait mention de tous les differents débouchés qui deservent de cette routte dans la partie superieure de la Morienne (lien)

 

Programme

La demi-journée se tiendra en distanciel par visioconférence le mardi 18 mai 2021, de 14h à 17h30.

 

14h - 14h15 : introduction 

 

14h15 - 15h15 : Quelques exemples de besoins et pratiques 

Samuel Ferey (MSHL et BETA, UL). Transcription et balisage d’un corpus juridique: le cas des délibérations du Conseil constitutionnel. 

Caroline Masson (Sorbonne Université). Transcription et annotation de corpus oraux: le cas des interactions enfants/adultes dans des objectifs de recherche et de formation. 

Jean-Sébastien Rey (MSHL et Ecritures, UL). Annotation et comparaison de versions : l’exemple des manuscrits de Ben Sira.

 

15h30 - 17h : Parcours d’un ensemble de plateformes existantes : du recueil à la transcription et à l’annotation de corpus

Julie Glikman (LILPA, Strasbourg). Corpus et enquêtes. Recueillir des données avec DFS.

Arnaud Bey et Sylvain Hatier (Litt&Arts, Grenoble). La plateforme d’annotation et de transcription TACT.

Sarra El Ayari (SFL, Paris 8). Sarramanka : entre transcription, annotation et visualisation, une exploration outillée de corpus.

Mai Ho-Dac (CLLE-ERSS, Toulouse) et Céline Poudat (BCL, Nice). Annoter, partager et comparer avec Glozz, Inception et TXM-URS.

 

17h - 17h30 : échanges

Quelques données concernant le projet
  • Inscription libre
  • 16 médias
  • 69%
    25%
    6%
Contributeurs (4)
hatiers demo-corli arnaudbey christopheparisse